영어노래로 영어공부를 하면 영어가 빨리 향상 되는 이유 


첫째,  대중가요의 팝송화이다. 외국노래 팝송을 부르면서 뿌듯함을 느꼈던 시대를 지나 이제 우리나라 대중가요를 번안하여 영어로 부를 수 있다면 K팝의 수준이 올라간다. 특히 흘러간 전통가요 번안가요로 영어노래를 부른다는 것은 국내 속에서의 세계화가 이루지는 좋은 계기가 된다. 영어노래를 듣다보면 원어민 발음에 대해서 자신감이 생긴다. 콩글리쉬는 없어지고 원어민 발음에 익숙하게 되어 영어로 듣는 실력이 향상 된다 



둘째,  번안곡을 팝송처럼 흥얼거리며 부르기 시작하면 저절로 영어실력이 는다 한곡 두곡 반복해서 부르는 동안 자신도 모르게 영어실력이 향상된다 누군가와 말을 한다는 것은 상대의 말이 들리지 않으면 대화를 할 수 없다. 

영어노래를 부른다는 것은 영어로 말하는 것인데 자신의 생각을 리듬과 박자가 있는 노랫말로 바꾸어 표현한 것으로 생각을 바꾸면 영어가 쉬워진다. 노랫말 가사가 떠오르면 영어로 바로 노래를 부를 수 있다면, 외국인과 대화를 할 때 떠오는 생각을 말로 표현 할 수 있는것과 같은 이치다 

이런 연습은 영어노래를 부르면서 배우는것이 최고의 학습이다  

교재 및 가요번안 영어노래 CD 문의 : 010-9858-9826



번안가요 영어노래는 대중가요중에서 가장 쉽게 따라 부를 수 있으며 누구나 다 알고 있는 노래들을 중심으로 30곡을 추천했다. 트로트16곡 발라드와 포크송 14곡을 선정해서 국민가요로서 다 알고 있는 노래를 대상으로 번안을 했다. 

남자 유명가수는 조용필의 돌아와요 부산항으로 부터 시작해서 현철, 나훈아, 설운도, 김건모, 박상민 등이며, 여자 가수는 김수희의 애모, 심수봉, 주현미, 최진희 등 총 30곡을 영어노래로 추천을 했다. 이 번안 가요를 다 부를 수 있게 되면 영어는 쉬워진다 


주현미의 신사동 그사람 영어노래 듣기  


*******************************
번안가요 영어노래 30곡 CD 강좌 전체 내용 
*******************************  
 


1. 김수희의 애모 (Affection)
*응용 회화 : 인사, 소개
*문 법 : 분사구문 동명사


2, 설운도의 다함께 차차차 (All Together Cha- Cha- Cha )
*응용 회화 : 고향 묻기
*문 법 : 부정사 be, to 용법 진해시제


3, 주현미의 신사동 그 사람(Shinsa-dong and the Man) 
*응용 회화 : 취미 
*문 법 : 부정사의 시제


4, 현철의 내 마음 별과 같이 ( My mind is like the star)
*응용 회화 : 직업
*문 법 : 조동사 may의 용법


5, 임주리의 맆스틱 짙게 바르고( With heavy Lipstick on My lips)
*응용 회화 : 생일파티의 초대 전화 
*문 법 : to 부정사 접속사


6, 설운도의 쌈바의 여인 ( The Woman of Samba)
*응용 회화 : 날씨
*문 법 : 수동태


7, 김태희의 소양강 처녀(Soyang River Maiden)
*응용 회화 : 저녁식사 약속 
*문 법 : 분사, 의지미래와 단순미래


8, 나훈아의 녹슬은 기찻길( The Rusty Railway Line)
*응용 회화 : 가장 좋아하는 음식 묻기
*문 법 : 수동태


9, 주현미의 비내리는 영동교(The Rainy Youngdong Bridge)
*응용 회화 : 약속을 지키지 못했을 때
*문 법 : 조동사 must의 용법


10, 나훈아의 고향역 ( Hometown Depot) 
*응용 회화 : 시간 요일 묻기
*문 법 : 관계 대명사의 생략


11, 현철의 봉선화 연정( Longing of Pongsonwha, Balsam)
*응용 회화 : 패스트푸드 점에서 
*문 법 : 부정사와 동명사


12, 최진희의 우린 너무 쉽게 헤어졌어요(We have parted so Easily)
*응용 회화 : 통화중인 사람에게 걸려온 전화 
*문 법 : 조동사 would should


13, 나훈아의 무시로 (At Any Time)
*응용 회화 : 부탁 허가 
*문 법 : 도치구문


14, 심수봉의 남자는배 여자는 항구(Man is a ship, Woman Is a Port)
*응용 회화 : 옷가게에서 
*문 법 : 부사적 용법의 to 부정사


15, 조용필의 돌아와요 부산항에(Please Come Back to Pusan Harbor)
*응용 회화 : 건강
*문 법 : 관계부사


16, 주병선의 칠갑산( Chilgap Mountain) 
*응용 회화 : 요리주문 
*문 법 : 요리주문과 식후 감상 표현


17, 김건모의 핑계 ( An Excuse)
*응용 회화 : 연락처 알기 
*문 법 : 의문사+to 부정사


18, 양파의 애송이의 사랑 ( Love is Novice )
*응용 회화 : 질문 
*문 법 : 혼동하기 쉬운 동사


19, 안치환의 내가 만일 ( If I were...)
*응용 회화 : 오랜만에 만난 친구 안부 묻기
*문 법 : 전치사+추상명사, 관계대명사


20, 하이디의 진이 (Jiney)
*응용 회화 : 택시 타기
*문 법 : 가정법 과거, 현재완료의 경험적 용법


21, 김정민의 애인 ( A Lover )
*응용 회화 : 우체국에서 
*문 법 : 현재 완료의 계속적 용법


22, 어메리칸 포크송 조국찬가( Battlel Hymn of the Republic )
*응용 회화 : 손님 접대
*문 법 : 현재완료의 완료적 용법


23 조관우의 꽃 밭에서 ( In a Flower Bed)
*응용 회화 : 부정 의문문
*문 법 : 간접 의문문


24, S.C Foster의 스와니강 ( The Old Folks at Home)
*응용 회화 : 길 묻기
*문 법 : 사칙 계산식의 표현


25, 어메리칸 포크송 메기의 추억( When you and I were Young, Maggie) 
*응용 회화 : 체크 인
*문 법 : 습관을 나타내는 표현


26, 박상민의 무기여 잘있거라 (Farewell to Arms)
*응용 회화 : 교통수단 가르쳐 주기 
*문 법 : 접속사, 분화복수


27, 금발의 제니 (Jeanie with the Light Brown Hair )
*응용 회화 : 기차역에서 
*문 법 : as의 용법


28, 김지애의 얄미운 사람 ( The Spiteful Person)
*응용 회화 : 잔돈 바꾸기
*문 법 : 혼동하기 쉬운 자동사, 타동사


29, 김영배의 남자답게 사는 법 ( How to live like a Man)
*응용 회화 : 회사업무 
*문 법 : 재귀 대명사의 용법


30, 엄정화의 하늘만 허락한 사랑 ( The Love only God Allowed) 
*응용 회화 : 부재중일 때 
*문 법 : 혼동하기 쉬운 형용사











누구나 쉽게 따라 부를 수 있는 노래는 국민가요이다. 국민가요를 번안하여 영어노래로 부르다면 영어가 쉬워진다. 해설과 설명까지 있다면 더 쉬워진다. 따라 부르기만 하면 영어가 저절로 되는 시스템이다.

대중가요 유행가 중에서 트로트16곡 발라드와 포크송 14곡 총 30곡만 마스터 하면 영어를 아주 쉬워지는 시스템이다 번안곡 영어노래 30곡만 마스터하면 영어문장 1000개를 통채로 외운것이 되기 때문에 1000개의 문장으로 뭐든지 할 수 있다 

팝송을 부르라고 한다면 부담이 될 수 있다. 그러나 우리가 너무 잘 아는 노래 전통가요 트로트나, 발라드, 뽕짝, 포크송은 너무 익숙한 곡이다. 이런 노래들을 번안하여 영어노를 부르면 재미있는 영어공부가 되며 신나게 노래부르면서 영어 실력이 쑥쑥 향상하는 것을 경험하게 된다 

오늘은 뽕짝(트로트)인 설운도의 다함께 차차차로 영어노래를 배워보자 

다함께 차차차-all together cha - cha - cha / 설운도


If the love's to be apart anyway.
어차피 잊어야 할 사람이라면
Turn around and stop craing.  Let your tears dry.   
돌아서서 울지 마라.              눈물을 거둬라.

<후렴> 
Tomorrow, tomorrow again.
내일은 내일 또 다시
There'll be a new wind blowing.
새로운 바람이 불꺼야.
Unload your burden
근심을 털어 놓고
And all together cha - cha - cha
다 함께 차차차
Bury your sadnees
슬픔을 묻어 놓고
And all together cha - cha - cha
다 함께 차차차
cha - cha - cha,  cha - cha - cha
차차차 차차차
Forget it , forget it, just for the day
잊자 잊자 오늘만은
And throw the attachment away.
미련을 버리자
No crying !
울지 말고
Oh, yes, just like that.
그래 그렇게
all together cha - cha - cha
다 함께 차차차


If the love has gone away anyway
어차피 돌아서간 사랑이라면
Never again think about it.  let your tears dry.
다시는 생각 마라.              눈물을 거둬라.



영어로 말하고 듣고 영어로 읽고 쓰기를 잘하면 흔히 우리는 영어를 잘 한다고 한다. 맞는 말이다. 영어를 학문의 수단으로만 사용하면 영어는 소통하는 커뮤니케이션이 될 수 없다. 커뮤니케이션이 안되는 영어는 죽은 영어다 

한국어를 학문으로만 사용하고 한국말로 소통을 전혀 할 줄 모른다고 하면 한국어를 전혀 모르는 것이나 마찬가지 이기 때문이다. 한국어로 듣고 말하고 읽고 쓰기를 잘하면 한국어를 잘 하는 것이다 그런데 읽고 쓰기는 할 줄 아는데 한국말을 듣지도 말하지도 못한다고 하면 이해가 되는가? 

한국 사람의 입장에서 보면 전혀 이해가 안되는 말이다 모든 외국어의 특징이 똑같다. 그 나라말로 읽고 쓰기를 할 줄 알게 되면 반드시 듣고 말하기는 저절로 하게 되어있다. 만약 초등학생이 한국어를 읽고 쓰기는 할 줄 아는데 한국어를 듣고 말할줄을 모른다고 하는게 상상이 되는가?

그런데 대한민국 영어는 유독 읽고 쓰기는 웬만큼 하는데 외국인과의 대화는 완전 꽝인 경우가 허다 하다 왜 그렇다고 생각하는가? 수능 중심의 100점을 향한 학문으로만 배웠기 때문에 커뮤니케이션의 수단으로서는 전혀 쓸모가 없는 학점을 위한 점수용 영어 였기 때문이다. 


영어를 잘 할 수 있는 여러가지 방법이 많지만 그 중에서 특히 영어노래를 부르면서 영어를 잘 하는 방법을 소개 하고자 한다. 대중가요를 번안한 번안곡 영어노래가 나와 있다. 

팝송을 부르기에는 부담스럽고 가요 중에서 국민가요로 널리 알려진 곡들을 모아서 따라 부르기 쉽게 해설과 설명으로 반복해서 따라 부르기만 하면 영어공부가 저절로 되는 코리안 팝스 잉글리쉬로 구성이 되어있다. 


김수희 애모 / Affection 


그대 가슴에 얼굴을 묻고  

In your chest burying my face

오늘은 울고 싶어라 

today I feel like crying

세월의 강넘어 

Crossing the river of time,

우리 사랑은 눈물 속에 흔들리는데 

Our love is swaying in the tears.

얼마만큼 나도 살아야 

How much longer do I have to live

그대를 잊을 수 있나 

So that I may forget you?

한마디 말이 모자라서 

Because I am short of one word, 

다가 설 수 없는 사람아 

I can not come close to you my man 



(후렴)

그대 앞에만 서면 

When I stand in your presence,

나는 왜 작아 지는가? 

Why do I feel so small?

그대 등 뒤에 서면 

when I stand behind you,

내 눈은 젖어 드는가 

My eyes are filled with tears

사랑 때문에 침묵 해야할 

Because of love I should keep silent:

나는 당신의 여자 

I am your woman.

그리고 추억이 있는한 

As long as there remain memories of you

당신은 나의 남자여 

You are my only true man.




번안곡 영어노래로 신나고 재미있게 영어공부 완성하기 




대중가요 유행가 중에서 조용필의 돌아와요 부산항 노래를 대부분 알고 있다 왜냐하면 국민가요로 널리 퍼져있기 때문이다 전통가요를 영어로 번안하여 누구나 쉽게 영어를 배우고 잘 할 수 있도록 기획한 것은 처음이다. 번안곡은 많아도 해설과 설명을 곁들여 놓은 작품은 없었다.


효과적인 영어공부를 위해서 기획한 번안곡 영어노래이다 번안가요 영어노래 30곡을 따라 부르기만 하면 영어 실력이 저절로 향상되며, 영어를 잘 할 수 있는 획기적인 영어노래 CD강좌 코리안 팝스 잉글리쉬가 나왔다 


그냥 노랫말 한글 가사를 생각하면 영어 노래가 튀어 나오면 성공한거다. 한 소절씩 따라 부르면서 영어노래를 반복해서 들으면 된다. 해설과 설명을 통해 이해를 하게 되면 반복해서 부르면 영어실력이 쑥쑥 자란다. 


조용필의 돌아와요 부산항을 예를 들어 보자 꽃 피는 동백섬에 봄이 왔건만 형제 떠난 부산 항에 갈매기만 슬피 우네.....한국말 가사를 떠 올리면서 영어가 바로 생각이 나야 하는데 어떤가? 

꽃 Flower,  동백섬 Dongback island  형제 brother  떠나다 left  부산항 Pusan harbor 갈매기 gulls 등 우리가 아는 단어들만 생각날 뿐 하나의 문장으로 엮으로 바로 나오지 않는다 외국인과의 대화도 마찬가지다 

외국 팝송이 아닌 한국 대중가요 중에서 번안한 영어노래를 따라 부르기만 하면 영어실력이 쑥쑥 향상 되는것을 경험하게 될것이다 



영어노래 번안곡 교재 및 CD 문의 : 010-9858-9826



조용필의 돌아와요 부산항 / Please come back to pusan harbor 


꽃피는 동백섬에 봄이 왔건만

With blooming flowers in Dongback island Though the season of spring has come

형제 떠난 부산항에 갈매기만 슬피 우네

My brother's left Pusan harbor Where I see only sea gulls crying sadly

오륙도 돌아가는 연락선 마다

Ferry boats are going round and round Olyukdo

목메어 불러봐도 대답 없는 내 형제여

Each boat I call out to with sorrow But hear   no answer from my brother 

돌아와요 부산항에 그리운 내 형제여

Please come back to Pusan harbor  My brother I long for ! 

 

가고파 목이 메어 부르던 이거리는

With throbbing voice from longing to go I called out the street 

그리워서 헤매이던 긴긴날의 꿈이었지

For the longing I wandered  And ti's been dream of long day

언제나 말이 없는 저 물결들도

Even those waves that won't ever speak  

부딪쳐 슬퍼하며 가는 길을 막았었지

And blocked the way of departure 

돌아왔다 부산항에 그리운 내 형제여

I've returned to Pusan harbor  My brother I long for ! 



영어노래를 부르면서 신나는 영어공부하기 

영어노래를 부르면서 영어공부를 한다는 것은 영어에 대한 부담감 없이 영어공부를 할 수 있는 최고의 장점을 지니고 있다. 특히 우리나라 가요를 영어로 번안하여 따라 부르기 쉽도록 해설과 설명을 곁들인 영어노래를 영어실력을 한꺼번에 끌어 올릴 수 있는 좋은 기회이다 


따라 부르기만 하면 된다. 영어노래를 한곡씩 마스터 할 때마다 영어실력은 늘어난다 영어단어는 저절로 암기되는 것은 기본이고, 숙어와 관용구, 어려운 의미구와 절도 자연스럽게 다 외워지는 효과가 있으며 일상의 표현과 회화를 응용하면서 할 수 있다 


 












Shingsa-dong and the man / 신사동 그 사람 

Through the dim and hawy lights,
희미한 불빛 사이로

There's no way to avoid the contact of our eyes
마추지는 그 분길 피할 수 없어 

Little did  I expect that I should feel love
나도 몰래 사랑을 나누며

And should meet the man 
만났던 그 사람 

By some chance today, will we meet angin?
행여 오늘도 다시 만날까  

At the same place from that nigh  thougt  I am waiting 
그날밤 그 자리에 기다리는데 

The Person doesn't  show up and makes me cry
그 사람 오지  않고 나를 울리네 

The time is passing by the midnight 
시간은 자정넘어 

To the dawn of day
새벽으로 가는데

Ah ! The man I'd met on that night 
아 그 날 밤 만났던 사람 

Seems to have forgotten me 
나를 잊으셨나 봐 


Thruogh the dim and hawy light,
희미한 불빛 사이로 

The exchanged eye contact, I cannot belp it.
오고가던 그 눈길 어쩔 수 없어

Littlel did I expect that I should give my heart 
나도 몰래 마음을 주면서

And should love the man 
사랑한 그 사람

By some chance tonght, will we meet again?
오늘밤도 행여 만날까 

With a throbbing heart  At the   same place from that night,
그 날 밤 그 자리에 마음 설레며 

I am waiting but the person doesn't show up
그 사람 기다려도 오지를 않네

Midnight has already passed 
자성은 벌써 지나 

To the dawn of day
새벽으로 가는데 

Ah! The man has stolen my heart 
아 내 마음 가져간 사람 

Shinsa-dong and the man 
신사동 그 사람



+ Recent posts